Plain
Epictetus — The Slave

Instead of saying "Today I read so many lines, I wrote so much," you should say: "Today I acted the way philosophers teach. I didn't let my desires run wild. I only avoided things that are actually under my control. I wasn't afraid of that person. I didn't give in when someone begged me to do something wrong. I practiced patience. I practiced self-control. I worked well with others." This is what you should thank God for.

Discourses, To Those Who Are Desirous of Passing Life in Tranquillity 335 of 388
Knowing Yourself Doing The Right Thing
Epictetus — The Slave Original

To-day I have read so many verses, I have written so many; but (we should say), To-day I have employed my action as it is taught by the philosophers; I have not employed my desire; I have used avoidance ([Greek: echchlisei]) only with respect to things which are within the power of my will; I have not been afraid of such a person, I have not been prevailed upon by the entreaties of another; I have exercised my patience, my abstinence, my co-operation with others; and so we should thank God for what we ought to thank him.

Discourses, To Those Who Are Desirous of Passing Life in Tranquillity 335 of 388
Epictetus — The Slave

But if we read what's written about action — not just to see what it says about action, but to actually act well; if we read about desire and aversion so we can get what we want and avoid what we don't want; if we read about duty so we can remember how things relate to each other and act rationally according to those relationships — then we wouldn't get upset when someone interrupts our reading. We'd be satisfied with doing the right actions. And we'd measure our progress differently than we usually do:

Discourses, To Those Who Are Desirous of Passing Life in Tranquillity 334 of 388
Knowing Yourself Doing The Right Thing
Epictetus — The Slave Original

But if we read what is written about action (efforts, [Greek: hormae]), not that we may see what is said about action, but that we may act well; if we read what is said about desire and aversion (avoiding things), in order that we may neither fail in our desires, nor fall into that which we try to avoid; if we read what is said about duty (officium), in order that remembering the relations (of things to one another) we may do nothing irrationally nor contrary to these relations; we should not be vexed, in being hindered as to our readings, but we should be satisfied with doing the acts which are conformable (to the relations), and we should be reckoning not what so far we have been accustomed to reckon:

Discourses, To Those Who Are Desirous of Passing Life in Tranquillity 334 of 388
‹ Previous Next ›

Ancient philosophy, in plain English.

About · Support